Category: Working Group 2 Projects

02 Oct 2017

Danka Purić

Click below to view full profile

Working Group 2 Projects, Working Group 3 Projects
READ DETAILS
03 Sep 2015

CATs Adaptation (Norwegian)

“For the adaptation of the CAT into Norwegian, we have prepared first versions of all subtests, with suggetsions for possible items. They will be further decided upon through a two-step-process: 1) through a complemtary imageability study of the words (to fill in those words that are not already included in our imageability database) and 2)…

Working Group 2 Projects
READ DETAILS
10 Nov 2014

CATs Adaptation (French)

We have adapted the “Language Part” of the CAT. We carried out this adaptation taking into account phonological and lexical properties of items in order to follow the same principles that underlie the design of the English version of the CAT. In particular, we controlled for word frequency, word and nonword length (in terms of…

Working Group 2 Projects
READ DETAILS
04 Nov 2014

Ongoing Research Titles: Cross-linguistic adaptations of the Comprehensive Aphasia Test (CAT)

As a first step in meeting the needs for comparable assessment tools across the languages of Europe and thus paving the way for more robust research on aphasia and aphasia rehabilitation, this project aims to adapt the Comprehensive Aphasia Test (CAT) (Swinburn, Porter, and Howard, 2005) into as many European languages as possible. Once completed,…

Working Group 2 Projects
READ DETAILS
04 Nov 2014

CATs Adaptation (Serbian)

Serbian adaptation of CAT has followed the general adaptation guidelines, and as a result, we have managed to create a translation of the CAT that is comparable to CAT in other European languages. Besides the usual challenges of crafting and adapting a complex multidimensional test, Serbian adaptation faced some language-specific challenges. Namely since Serbian has…

Working Group 2 Projects
READ DETAILS
04 Nov 2014

CATs Adaptation (Catalan)

“To adapt the CAT into Catalan, we borrowed the structure and test items from the original version that were relevant to assess Catalan-speakers of aphasia, and constructed new items when necessary. We came up with nonwords that ascribe to our morphophonological rules, considered syntactic structures that our speakers have difficulties with, relied on psycholinguistic databases…

Working Group 2 Projects
READ DETAILS
03 Nov 2014

CATs Adaptation (Hungarian)

“We have finished the translation and adaptation of the language part of the CAT. We managed to make our subtests very similar to the original version. This was very challenging for several reasons. In the subtests focusing on words, in line with the original test, we had to control for a number of factors, such…

Working Group 2 Projects
READ DETAILS
03 Nov 2014

CATs Adaptation (Basque)

  Of the 27 tasks of the CAT we have adapted 19 tasks, taking into account Basque grammatical properties (phonological, morphological and syntactic) and the psycholinguistic values of Basque words, some of which were not available. For example, as there were no imageability values for Basque words, we conducted an imageability study on a total of…

Working Group 2 Projects
READ DETAILS
03 Nov 2014

CATs Adaptation (Spanish)

“In these preliminary stages, we have adapted the semantic fields according to our culture. We have also controlled for aspects such as word length and word frequency according to pan-Spanish measurements. Additionally, our stimuli list has been controlled for minor differences that exist in Spanish from Argentina, Uruguay, Colombia, Chile and Spain. We have ready…

Working Group 2 Projects
READ DETAILS
03 Nov 2014

CATs Adaptation (Croatian)

The Croatian team secured the funding for new pictures from two projects (Adult language processing, Croatian Science Foundation HRZZ-2421 and Interdisciplinary approach to language model of dyslexia in adult, HR.3.2.01-0247 EU-ESF). 330 new pictures were drawn and downloaded to our shared Dropbox file. All languages are welcome to use them. Next phase is pre-standardisation, i.e….

Working Group 2 Projects
READ DETAILS